Tefal CM4155 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kávovary Tefal CM4155. Инструкция по эксплуатации Tefal CM4155 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
CZ
PL
SK
SL
SR
HR
RO
BG
HU
BIH
RU
UK
LV
LT
ET
www.tefal.com
EXPRESS
CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1

CZPLSKSLSRHRROBGHUBIHRUUKLVLTETwww.tefal.comEXPRESSCafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 1

Strany 2

• Aby ustawić godzinę należy raz przycisnąć przycisk “H”, GODZINA będzie rosnąć zaczynając odgodz. 0:00 w odstępach godzinnych.Przyciśnięcie i przytr

Strany 3

Aby ustawić minuty, raz przycisnąć przycisk “min”. MINUTY będą rosnąć od 0 w odstępachjednominutowych. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku "m

Strany 4 - Bezpečnostní pokyny

Popis a Veko nádržkyb Nádržka na voduc Sklenená konvica alebo termoska (podľa modelu)d Ukazovateľ hladiny vodye Otočný zásobníkf Držiak filtrag Tl

Strany 5 - Pro Programovatelný model

• Nikdy nevkladajte Vašu konvicu, alebo termosku do mikrovlnnej rúry, do umývačky riadu, alebo navarnú platňu.• Nikdy nečistite termosku drsnou špon

Strany 6 - Čištění

Pri nastavovaní minút raz stlačte tlačidlo „min” a MINÚTY sa budú pričítavať k počiatočnému stavu0 v jednominútových intervaloch. Ak tlačidlo „min” st

Strany 7 - V případě problému

Čistenie • Na odstránenie použitej mletej kávy vyberte držiak filtra (f) z kávovaru.• Odpojte spotrebič z elektrickej siete.• Nečistite spotrebič p

Strany 8 - Zasady bezpieczeństwa

Opis a Pokrovb Rezervoar za vodoc Steklena posoda za nalivanje ali izotermni vrč (glede na model)d Nivo vodee Vrtljiva vratcaf Nosilec filtrag Gumb

Strany 9 - W modelu programowalnym

• Vse naprave so podvržene zelo strogi kontroli kakovosti. Preskušanje praktične uporabe se izvaja znaključno izbranimi napravami, kar pojasnjuje mor

Strany 10

• Za nastavitev ure enkrat pritisnite na gumb "H". Ura se povečuje od začetne 0:00 v enournih razmakih.Če pritisnete in držite gumb "H

Strany 11 - W razie problemu

• Ne čistite vroče naprave.• Obrišite jo s suho krpo ali vlažno gobo.• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo ali pod tekočo vodo.• Nosilec filtra l

Strany 12 - Bezpečnostné pokyny

1-4 cupsHminprog-setauto-onon-offkeepwarm1-4 cupsHminprog-setauto-onon-offkeepwarm(mini)dcefhbg ajklmonp qi2CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal

Strany 13 - Pre programovateľný model

Опис а Поклопацb Резервоар за водуc Чаша за сипање или изотермички бокал (у зависности од модела)d Ниво водее Капак који се може окретатиf Носач фи

Strany 14

• Никада немојте да стављате свој суд за сипање или изотермички бокал у микроталаснурерну, у машину за прање судова или на плочу за кување.• Не увла

Strany 15 - V prípade problému

• Да подесите сате притисните једном дугме «H». “САТИ” ће се повећавати са почетних 0:00 запо један сат.Притиском и држањем дугмета «H» дуже од две се

Strany 16 - Varnostna navodila

За подешавање минута, притисните једном дугме «min», “МИНУТИ” ће се повећавати одпочетних 0 за по један минут. Притиском и држањем дугмета «min» дуже

Strany 17 - Za Programljlv model

Opis a Poklopacb Spremnik za voduc Posuda ili izotermički vrč (ovisno o modelu)d Pokazivač razine vodee Filterf Nosač filterag Tipka za otvaranje

Strany 18 - Čiščenje

• Nikad ne stavljajte posudu ili izotermički vrč u mikrovalnu pećnicu, u perilicu za posuđe ili na pločuza kuhanje.• Nikad ne stavljajte ruke u unut

Strany 19 - Če pride do težav

3-5 sati u sekundi.Za postavljanje minuta, pritisnite jednom tipku «min», MINUTA çe se poveçavati s početnih 0 uintervalima od jedne minute. Pritiskom

Strany 20 - Безбедносни савети

Čišćenje • Ako želite izbaciti iskorištenu kavu, izvucite nosač filtra (f) iz uređaja za kavu.• Isključite uređaj iz mreže.• Ne čistite vruć uređaj

Strany 21 - Селектор ароме

Descriere a Capacb Rezervor de apăc Vas din sticlæ sau vas termoizolant (în funcflie de model)d Indicator nivel apăe Suport pivotantf Suport pentru

Strany 22

• Toate aparatele sunt supuse unui control sever al calităţii. Anumite aparate alese la întâmplare suntsupuse unor teste practice de funcţionare, cee

Strany 23 - У случају проблема

fig.1 fig.2fig.3fig.4 fig.5fig.6fig.7 fig.8fig.9(mini)1-4 cupsHminprog-setauto-onon-offkeepwarm3CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_F

Strany 24 - Sigurnosne upute

• Pentru a seta ora, apăsaţi butonul “H” o dată, iar ORA va cre…te de la valoarea iniţială 0:00 cuintervale de o oră.Dacă apăsaţi …i ţineţi apăsat bu

Strany 25 - Izbornik arome

de aproximativ 3-5 ore pe secundă.Pentru a seta minutele, apăsaţi butonul “min” o dată, iar MINUTELE vor cre…te de la valoarea iniţială0 cu intervale

Strany 26

Описание a Капакb Резервоар за водаc Стъклена кана или термокана (в зависимост от модела)d Ниво на водатаe Въртящ се подвижен капакf Филтърен носа

Strany 27 - U slučaju problema

• Никога не поставяйте стъклената кана или термоканата в микровълнова фурна, в миялнамашина или върху котлон.• Никога не бъркайте с ръка в термокана

Strany 28 - Instrucţiuni de siguranţă

При натискане и задържане на бутона «H» („Час”) над 2 секунди стойността нараства с 3 до 5часа в секунда.За да зададете минутите, натиснете бутона «mi

Strany 29

• за да зададете часа, натиснете бутона «H» („Час”) веднъж. Стойността започва от 0.00 ч. инараства с по един час.При натискане и задържане на бутона

Strany 30

Leírás a Fedélb Víztartályc Üvegkanna vagy termoszkanna (modelltől függően)d Vízszintjelzőe Kihajtható tartókosárf Filtertartóg Tartókosár nyitógombj

Strany 31 - În caz de probleme

• Az üvegkannát vagy a termoszkannát soha ne helyezze mikrohullámú sütőbe, mosogatógépbe vagyfőzőlapra.• Soha ne tisztítsa a termoszkannát durva szi

Strany 32 - Инструкции за безопасност

• Az óra beállításához nyomja meg egyszer a „H” gombot. Az óra egyesével növekszik az eredeti,0.00-s értéktől.A „H” gomb megnyomása és több, mint 2 m

Strany 33 - ЗА ПРОГРАМИРУЕМИЯ МОДЕЛ

A percek beállításához nyomja meg egyszer a „min” gombot. A percek egyesével növekszenek azeredeti, 0-s értéktől. A „min” gomb megnyomása és több, min

Strany 34

Popis a Víko b Zásobník vody c Skleněná konvice nebo termoska (podle typu)d Ukazatel hladiny vody e Permanentní filtr f Držák filtru g Tlačítko pro

Strany 35 - В случай на неизправност

Opis a Poklopacb Spremnik za voduc Staklena posuda ili izotermički bokal (ovisno o modelu)d Indikator nivoa vodee Posuda nosača filtera koja se mo

Strany 36 - Biztonsági előírások

• Nikad ne stavljajte svoju staklenu posudu ili izotermički bokal u mikrovalnu pećnicu, u mašinu zapranje suđa ili na ploču za kuhanje.• Nikad ne st

Strany 37 - Aromaválasztó

Pritiskom i držanjem tipke «H» više od 2 sekunde, postići ćete da SAT napreduje brzinom od nekih3-5 sati u sekundi.Za podešavanje minuta, pritisnite t

Strany 38

Čišćenje • Ako želite izbaciti iskorištenu mješavinu, izvucite nosač filtera (f) iz aparata za kafu.• Isključite aparat iz mreže.• Ne čistite vruć

Strany 39 - Hiba esetén

Описание aКрышкаbРезервуар для водыcСтеклянный кувшин или термос (в зависимости от модели)dИндикатор уровня водыeПостоянный фильтрfДержатель фильтраgК

Strany 40 - Sigurnosni savjeti

• Во время работы кофеварки всегда закрывайте крышку (a).• Все приборы проходят очень строгий контроль качества. Испытания проводятся напроизвольно

Strany 41 - Odabir arome

Индикатор включения («ON»):Если нажать на «ON» кнопки «On/Off» (сигнальная лампочка «R» горит красным светом),высветится изображение кофейника . Если

Strany 42

- Больше ничего не предпринимайте. Если в течение 5 секунд не нажимать кнопки «H» или«min», произойдет выход из режима настройки времени «Set Program

Strany 43

Принадлежности - Термос- Стеклянный кувшинЕсли прибор не работает - Убедитесь, что:• прибор подключен к электросети,• выключатель находится в рабоче

Strany 44 - Меры безопасности

Опис a Кришкаb Резервуар для водиc Скляний кавник або iзотермiчна посудина (в залежностi вiд моделi)d Рiвень водиe Поворотний лотокf Пiдставка для фiл

Strany 45 - ДЛЯ ПРОГРАММИРУЕМОЙ МОДЕЛИ

• Konvici nebo termosku nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby, do myčky nádobí nebo na varnoudesku!• Nikdy nečistěte termosku drsnou houbičkou či jak

Strany 46

• Нiколи не засовуйте руку до iзотермiчно посудини.• Не користуйтесь кавником або iзотермiчною посудиною без кришки.Перше використання• Для першого в

Strany 47 - Удаление накипи

0:00;• Для виставлення годин натиснiть кнопку "H", пiсля чого з кожним натисканням значення годинзмiнюватиметься вiд початкового 0:00 на од

Strany 48 - Если прибор не работает

• Активація/вимкнення функції "1 - 4 cups" здійснюється натисканням кнопки "1 - 4 cups" вбудь-якому режимі.Після активації функці

Strany 49 - Інструкцiї з безпеки

• чи надiйно закрито рухливий клапан.- вода перетiкає довго або шум надмiрний:• видалiть накип всерединi кавоварки.Ваш пристрiй все ще не працює? Зв

Strany 50 - Регулятор аромату

Aprakstsa Vāksb Ūdens tvertnec Stikla mērtrauks jeb izotermiskais trauks (atbilstoši modelim)d Ūdens līmeņa rādītājse Grozāmais slēģisf Kafijas fil

Strany 51 - Функця "1 - 4 cups"

• Mērtrauku jeb izotermisko trauku nekad nedrīkst likt mikroviļņu krāsnī, trauku mazgājamajā mašīnāvai uz plīts sildvirsmas.• Nekad nebāziet rokas i

Strany 52 - У випадку проблем

• Lai iestatītu stundas, vienreiz piespiediet “H” ("st.") pogu; STUNDAS palielināsies ar vienas stundasintervālu, sākot no 0:00. Piespiežot

Strany 53

Lai iestatītu minūtes, vienreiz piespiediet “min” (“min.") pogu; MINŪTES palielināsies ar vienasminūtes intervālu, sākot no 0. Piespiežot un turo

Strany 54 - Drošības norādījumi

Aprašymas a Dangtelisb Vandens talpyklac Stiklinis kavinukas arba izoterminis indas (priklausomai nuo modelio)d Vandens lygise Sukiojamasis kavos in

Strany 55 - PROGRAMMĒJAMAM MODELIM

• Niekada nekiškite rankų į izoterminio indo vidų.• Kavinuko ar izoterminio indo nenaudokite be jų dangtelio.Prieš pirmą kartą naudodami • Pirmą ka

Strany 56

Po stisknutí a držení tlačítka “H” déle než 2 sekundy se bude HODINA měnit o asi 3-5 hodin za sekundu.Pro nastavení minut stiskněte jednou tlačítko “m

Strany 57 - Problēmu gadījumā

Nuspaudus mygtuką „H“ (valandos) ir palaikius ilgiau nei 2 sekundes, VALANDŲ skaičius didėjamaždaug 3-5 valandų per sekundę sparta.Norėdami nustatyti

Strany 58 - Saugos patarimai

Nuspaudus „H“ (valandų) mygtuką ir palaikius ilgiau nei 2 sekundes, VALANDŲ skaičius didėsmaždaug 3-5 valandų per sekundę sparta.Norėdami nustatyti mi

Strany 59 - Kvapo reguliatorius

Kirjeldus a Kaasb Veemahutic Klaas-või termoskann (sõltuvalt mudelist)d Veetaseme näidike Pööratav filtrihoidjaf Filtrikorvg Nupp filtrihoidja avami

Strany 60

nende tegelikul kasutamisel ja sellest johtuvalt võib neil mõnikord leiduda jälgi kasutamisest.• Klaas-ega termoskannu ei tohi mingil juhul panna mik

Strany 61 - Kilus problemoms

Minutite seadistamiseks vajutage üks kord “min” nupule; MINUTI väärtus kasvab algsest 0 tunni kaupa.Kui vajutada “min” nupp alla ja koida all kauem ku

Strany 62 - Turvanõuded

• Ärge puhastage seadet, kui see pole veel maha jahtunud.• Puhastamiseks kasutage niisket lappi või nuustikut.• Ärge mitte kunagi kastke seadet vet

Strany 63 - Kanguselüliti

Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 64 - Puhastamine

Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 65 - Tarvikud

CZ p. 4 - 7PO p. 8 - 11SK p. 12 - 15SL p. 16 - 19SR p. 20 - 23HR p. 24 - 27RO p. 28 - 31BG p. 32 - 35HU p. 36 - 39BIH p. 40 - 43RU p. 44 - 48UK p. 49

Strany 66

• Nečistěte přístroj, dokud je teplý.• Čistěte přístroj navlhčeným hadříkem nebo mycí houbou.• Nikdy přístroj nedávejte do vody nebo pod tekoucí vo

Strany 67

Opis a Pokrywkab Zbiornik na wodęc Szklany dzbanek lub termos (w zależności od modelu) d Wskaźnik poziomu wodye Otwierana osłona filtraf Pojemnik

Strany 68

• Wszystkie urządzenia poddawane są surowej kontroli jakości. Praktyczne testy użytkowe sąwykonywane na wybranych losowo urządzeniach, stąd na niektó

Příbuzné modely CM4105 | CI1155 | CM 4105 |

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře